Lo hemos leído en el mundo.es y nos ha gustado.
Hay que volver a Dickens
Fagin, con todo lo que era de ladronzuelo o pícaro, no es nada comparado con muchos de los banqueros y políticos que nos gobiernan por esta zona de Hispania - la antigua Edetania.
[FAGIN (spoken)]
You see, Oliver...
[sung] In this life, one thing counts
In the bank, large amounts
I'm afraid these don't grow on trees,
You've got to pick-a-pocket or two
You've got to pick-a-pocket or two, boys,
You've got to pick-a-pocket or two.
[BOYS]
Large amounts don't grow on trees.
You've got to pick-a-pocket or two.
[FAGIN (spoken)]
Let's show Oliver how it's done, shall we, my dears?
[sung] Why should we break our backs
Stupidly paying tax?
Better get some untaxed income
Better to pick-a-pocket or two.
You've got to pick-a-pocket or two, boys
You've got to pick-a-pocket or two.
[BOYS]
Why should we all break our backs?
Better pick-a-pocket or two.
[FAGIN (spoken)]
Who says crime doesn't pay?
[sung] Robin Hood, what a crook!
Gave away, what he took.
Charity's fine, subscribe to mine.
Get out and pick-a-pocket or two
You've got to pick-a-pocket or two, boys
You've got to pick-a-pocket or two.
[BOYS]
Robin Hood was far too good
He had to pick-a-pocket or two.
[FAGIN]
Take a tip from Bill Sikes
He can whip what he likes.
I recall, he started small
He had to pick-a-pocket or two.
You've got to pick-a-pocket or two, boys
You've got to pick-a-pocket or two.
[BOYS]
We can be like old Bill Sikes
If we pick-a-pocket or two.
[FAGIN (spoken)]
Stop thief!
Dear old gent passing by
Something nice takes his eye
Everything's clear, attack the rear
Get in and pick-a-pocket or two.
You've got to pick-a-pocket or two, boys
You've got to pick-a-pocket or two.
[BOYS]
Have no fear, attack the rear
Get in and pick-a-pocket or two.
[FAGIN]
When I see someone rich,
Both my thumbs start to itch
Only to find some peace of mind
We have to pick-a-pocket or two.
You've got to pick-a-pocket or two, boys
You've got to pick-a-pocket or two.
[BOYS]
Just to find some peace of mind
[FAGIN AND BOYS]
We have to pick-a-pocket or two!
Esta canción de Oliver traducción adaptada a los tiempos que corren versión española acabará por convertirse en la música de los spots publicitarios de sus empresas o de su partido político.
Fagin (hablando)]
Ves, amiguito del alma, Oliver ...
[Canta] En esta vida, hay algo que cuenta
En el banco, grandes cantidades
Me temo que estos no crecen en los árboles,
Tienes que pillar una bolsa o dos
Tenéis que haceros con un bolsillo o dos, niños,
Tenéis que haceros con un bolsillo o dos.
[NIÑOS]
Grandes cantidades no crecen en los árboles.
Tienes que pillar un bolsillo o dos.
[Fagin (hablando)]
Oliver, vamos a mostrarte cómo se hace, vamos, queridos.
[Canta] ¿Por qué debemos rompernos la espaldas
Estúpidamente pagando impuestos?
Será mejor hacernos con ingresos no gravados
Mejor cogerlos de un bolsillo o dos.
Tenéis que pillarlos de un bolsillo o dos, niños
Tenéis que pillar una bolsa o dos.
[NIÑOS]
¿Por qué debemos rompernos todos nuestras espaldas?
Mejor pillar un bolsillo o dos.
[Fagin (hablando)]
¿Quién dice que el crimen no se paga?
[Canta] Robin Hood, ¡qué ladrón!
Regaló lo que daba.
Una multa de caridad, suscríbete a la mía.
Salid y pillad una bolsa o dos
Tienes que pillar una bolsa o dos, niño
Tienes que pillar una bolsa o dos.
[NIÑOS]
Robin Hood era demasiado bueno
Tenía que pillar sólo una bolsa o dos.
[Fagin]
Toma una punta de Bill Sikes
Él puede arramblar con lo que le gusta.
Recuerdo, él comenzó ya pequeño
Tenía que pillar una bolsa o dos.
Tienes que pillar una bolsa o dos, niños
Tienes sólo que esquilmar una bolsa o dos.
[NIÑOS]
Podemos ser como el viejo Bill Sikes
Podemos comenzar esquilmando un bolsillo o dos.
[Fagin (hablando)]
¡Al ladrón!
Querido y viejo ciudadano que pasas
Algo bueno tienes en tu mirada
Todo está claro, atacaré tu retaguardia
Entraré y te pillaré una bolsa o dos.
Tenéis que haceros con una bolsa o dos, niños
Tenéis que haceros con una bolsa o dos.
[NIÑOS]
No tengas miedo, ataca la retaguardia
Entra y pilla una bolsa o dos.
[Fagin]
Cuando veo a algún ciudadano con nómina,
Mis dos pulgares me empiezan a picar
Sólo con tal de encontrar algo de paz en mi mente
Tenemos que hacernos con una bolsa o dos.
Tenéis que haceros con una bolsa o dos, niños
Tenéis que pillar una bolsa o dos.
[NIÑOS]
Sólo para encontrar algo de paz en nuestra mente
[Fagin Y NIÑOS]
Tenemos que hacernos con una bolsa o dos!
Fagin esperando la horca
Ilustración tomada de Wikipedia
Fagin, from Oliver Twist (1838) by Charles Dickens.
Source: Oliver Twist, Hurd and Houghton, 1867, p. 286. [1]
Source: Oliver Twist, Hurd and Houghton, 1867, p. 286. [1]
P.S.- A vosotros no os caerá esa breva, no os preocupéis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario