sábado, 23 de enero de 2010

JEAN SIMMONS, MAGA DE TRACIA

Baco nos ha arrebatado a Jean Simmons, maga de Tracia, que fuera esposa del gladiador Espartaco, y por la que, según Dalton Trumbo y Stanley Kubrick, Craso sintió tanta pasión como por Antonino.

simm2.jpg



espartaco.jpg
simm4.jpg

La sedición de los gladiadores y la devastación de la Italia, a la que muchos dan el nombre de guerra de Espartaco, tuvo entonces origen con el motivo siguiente: un cierto Léntulo Baciato mantenía en Capua gladiadores, de los cuales muchos eran Galos y Tracios; y como para el objeto de combatir, no porque hubiesen hecho nada malo, sino por pura injusticia de su dueño, se les tuviese en un encierro, se confabularon hasta unos doscientos para fugarse; hubo quien los denunciara, mas, con todo, los que llegaron a adivinarlo y pudieron anticiparse, que eran hasta setenta y ocho, tomando en una cocina cuchillos y asadores, lograron escaparse. Casualmente en el camino encontraron unos carros que conduelan a otra ciudad armas de las que son propias de los gladiadores; robáronlas, y ya mejor armados tomaron un sitio naturalmente fuerte y eligieron tres caudillos, de los cuales era el primero Espartaco, natural de un pueblo nómada de Tracia, pero no sólo de gran talento y extraordinarias fuerzas, sino aun en el juicio y en la dulzura muy superior a su suerte, y más propiamente Griego que de semejante nación. Se cuenta que cuando fue la primera vez traído a Roma para ponerle en venta, estando en una ocasión dormido se halló que una serpiente se le había enroscado en el rostro, y su mujer, que era de su misma gente, dada a los agüeros e iniciada en los misterios órgicos de Baco, manifestó que aquello era señal para él de un poder grande y terrible que había de venir a un término feliz. Hallábase también entonces en su compañia y huyó con él.
Plutarco, Vidas Paralelas. Vida de Crasso, 8-11

simmons.jpg
simm3.jpg



lunes, 18 de enero de 2010

JEAN MABILLON: TESTAMENTA IN PROCINCTU FACTA

jean-mabillon.jpg

Tiempo habrá en sucesivos posts para hablaros de la obra que escribiera en latín el benedictino Johannis con el objetivo de demostrar la autenticidad de ciertas cartas de la abadía de San Denís cuestionadas por un jesuita holandés  en la que en nuestro interés se extiende como debiera por la técnica y el arte de las escrituras latinas.
Es ahora momento, sin embargo, para  lo que acontece a continuación.
Sencillamente queremos destacar muy brevemente su mención de la escritura con sangre y tierra,  atramenta no muy usuales en el mundo clásico
De Varia materia olim ad scribendum:
Mirum verum est quam varia ac multiplex apud antiquos fuerit materia, in qua olim excepta scriptura est, nempe saxa et lateres, arborum florumque folia, libri item arborum, hoc est corticis tunicae interiores; tabellae lignae, cerei citreique pugillares, libri elephantini, seu pugilares ex ebore, plumbae lamellae, , lintea volumina, papirus Aegyptiaca, denique membranae, et charta nostra vulgaris. Ad haec etiam in corio piscium atque serpentium, intestinis scriptitatum fuisse auctores, sunt Cedrenus et Puricellus, ut inferius exponemus. Fuit qui in dorso testudinis, suum ipsius ac socii sui naufragium scriptsit, apud Johannem Moschum. Et milites aliquando testamenta sua in pulvere describebant in procinctu pugnae.
Praeclara est hanc in rem Constantini Augusti constitutio in gratiam militum in expeditione degentium, quibus concedit, ut quo modo possint ac vellint testentur
Vocabantur eiusmodi testamenta in procinctu facta, apud Brissonium
Sabemos que procinctus es dicho de todo ejército en movimiento o  listo para entrar en combate.
Dejemos de lado  la piel de los animalitos y fijémonos en lo que nos dice, pues,  el Código de Justiniano :
Proinde sicut iuris rationibus licuit ac semper licebit, si quid in vagina aut in clipeo litteris sanguine suo rutilantibus adnotaverint, aut in pulvere inscripserint gladio sub ipso tempore, quo in proelio vitae sortem derelinquunt, huiusmodi voluntatem stabilem esse oportet. <a 334 d.Iii id.Aug.Nicomediae optato et apulino conss.>
Por consiguiente, como por razones de derecho fue y siempre será lícito, si algo hubieren anotado con letras hechas con su propia sangre en la vaina o en el escudo  o lo hubieren escrito con la espada en la tierra al mismo tiempo en que pierden la vida en la batalla, conviene que sea firme semejante disposición
Dada en Nicomedia a 3 de los Idus de Agosto bajo el consulado de Optato y de Paulino.
CJ.6.21.15.1: Imperator Constantinus
Parece que en determinadas circunstancias se dejaba a los soldados cierta libertad formal testamentaria ya en época de Cayo Julio César.
29.1.0. De testamento militis.
29.1.1
Ulpianus libro 45 ad edictum
pr. Militibus liberam testamenti factionem primus quidem divus Iulius Caesar concessit: sed ea concessio temporalis erat. Postea vero primus divus Titus dedit: post hoc Domitianus: postea divus Nerva plenissimam indulgentiam in milites contulit: eamque Traianus secutus est et exinde mandatis inseri coepit caput tale. Caput ex mandatis: "Cum in notitiam meam prolatum sit subinde testamenta a commilitonibus relicta proferri, quae possint in controversiam deduci, si ad diligentiam legum revocentur et observantiam: secutus animi mei integritudinem erga optimos fidelissimosque commilitones simplicitati eorum consulendum existimavi, ut quoquomodo testati fuissent, rata esset eorum voluntas. Faciant igitur testamenta quo modo volent, faciant quo modo poterint sufficiatque ad bonorum suorum divisionem faciendam nuda voluntas testatoris".
Y este misma forma de testamento in procinctu es también mencionado por Cicerón en De oratore ad Quintum fratrem I.53:   "tamquam in procinctu testamentum faceret sine libra atque tabulis"
En cuanto a la práctica de la escritura en arena, que no es sino partícula desgregada de las rocas de la madre Tierra, es aficionada nuestra Hipatia del Agora de Amenábar y  dicen algunos que también lo era Arquímedes que murió trazando en la misma tierra la resolución de alguno de sus, para nosotros, complicados problemas,  en el 212 aC., mientras le soltaba a un soldado romano el famoso " no molestes a mis círculos", noli turbare circulos meos. Μὴ μου τοὺς κύκλους τάραττε. Aunque no es exactamente esto lo que se nos cuenta en los textos.
Vide Valerius Máximus: "Noli, obsecro, istum disturbare":
Archimedis quoque fructuosam industriam fuisse dicerem, nisi eadem illi et dedisset uitam et abstulisset: captis enim Syracusis Marcellus,  machinationibus eius multum ac diu uictoriam suam inhibitam senserat, eximia tamen hominis prudentia delectatus ut capiti illius parceretur edixit, paene tantum gloriae in Archimede seruato quantum in oppressis Syracusis reponens. at is, dum animo et oculis in terra defixis formas describit, militi, qui praedandi gratia domum inruperat strictoque super caput gladio quisnam esset interrogabat, propter nimiam cupiditatem inuestigandi quod requirebat nomen suum indicare non potuit, sed protecto manibus puluere 'noli' inquit, 'obsecro, istum disturbare', ac perinde quasi neglegens imperii uictoris obtruncatus sanguine suo artis suae liniamenta confudit. quo accidit ut propter idem studium modo donaretur uita, modo spoliaretur.

noliturbare.jpg

Y  hay, además, otras  versiones.
Hojas de arena son ciertamente las que utilizaban y utilizan ciertas madres bereberes para transmitir a sus hijos  el tifinagh, derivado de los alfabetos libios atestiguados en época cartaginesa. Ya que fue Amerolqis, gigante mítico y héroe civilizador, creador de la vida social y artística, quien transmitió esta escritura a las mujeres, seduciéndolas  mediante un juego de códigos secretos y  trazando sobre las escasas piedras y la abundante arena del desierto  enigmas y adivinanzas.
Y arena utilizan estos alumnos de una escuela de caligrafía de la lejana China emboscados por miriada de flechas , en la película Hero de Yimou



Lo mismo que 殘劍 responde escribiendo con su espada en la arena del desierto

Podréis entender, ahora,  por qué en nuestro taller de escritura antigua hemos decidido presentaros una pequeña caja llena de este soporte de escritura tan humilde pero tan abundante y provechoso.
En cuanto a la sangre sólo he de deciros, por el momento, que La Corte de Apelación de Santa Ana en EEUU estableció que un contracto firmado con esta humana tinta en 2004 por dos hombres de negocios coreanos  no era válido. Y por el momento no ha lugar en nuestro Taller.
Pero de ella  ya contaremos  o quizá mostremos algo, sobre todo para contento de los seguidores de Crepúsculo.



miércoles, 6 de enero de 2010

LEGIÓN: DE LOS DEMONIOS QUE ESCRIBÍAN LATÍN PERO NO SABÍAN DE LOS GRIEGOS.

HEXO XA TI, EN LA NOCHE DE REYES, PERO YO HE PUESTO LAS REGLAS...El 7 de enero de MMIX fabló el demonio REGAN e qué inicio tan bien dado nunca oído ni llamado.
Po ello mesmo, agora 7 de enero del año de nuestro Señor JesusChristo de MMX, suplícote que perdones mi lengua que no es del todo castellano viejo, e dadme plazo y traslado para que diga de mi derecho, y no fuese condenado, pues tocóle la vez al latín de Satanás, Belzebub, Lucifer, Elimi, Leviathan, Astaroth et el magister Baalberith, pues es verdad y muy çierto lo qu´escribo.


astha.gif

Hay compañeros de mesnadas que  acentuarla suelen con tilde de  subgénero literario
A mi m´ha placido haver conoscido e a bien solazarme en  buen blog que permitiome saber de la sapiencia de cierto REGAN membro de tal funesta legión. Y es que, amigüitos, la escritura del pánico terror a la par que su cinematografía, sitúanse entre satizfaçión y perversión favoritas, amansa la turbación, aunque no alteración quisiera mias .

demoniobueno.jpg



levi.png

Quando el pobre Grandier, cuyo suplizio ya era inminente,  obligado fue a intervenir en este inquisitorial proceso  para librarse de la que se le venía encima, acaeciole la mala suerte de encontrarse con demonio que ocupaba cuerpo de monja ursulina de Loudun, quizá Asmodeo, ángel infiel pero fiel partidario de la actual ponderación, al modo de muchos orientadores que son y han sido en los Institutos de por aquestos paraxes.
¡Qué sutil sóis!, Sabéis que una de las cláusulas del contrato que firmamos es no hablar jamás en griego!
Y así le acaeció y así nos va.

loudun2.jpg

Ecce, empero, gran contrariedad,  charta digna de buena gótica literatura y no gótico ductus en las que la desterrada legión de los çielos  nos conceden ¡triduo fornicari!

plan2.jpg
mlE ntvL bbzlB ntS entvuj rfcL snetpp soN
tcap tpecca smebah eidh qsila toratsA qta
mecillop ciuh te .e sibon iuq rdnarG brU siredeof
. po te pulov noh nom suced munigriv merolf lum meroma
lemes terffo sboN .re arac illi teirbe oudirt bacinrof
te ealccE as baclucoc sdep bus gis gas ona ni
xilef giv na teviv tcap q ;ture suispi tagor sbon
.D delam son tni aetsop nev te moh art ni
mead ssoc tni fni ni tcaF
sanataS bubezleB rfcL
imilE nahtaiveL htoratsA
mod pcnirp mead te baid gam sop giS
tprcs htrblB
Nos pptens Lcfr juvnte Stn Blzbb Lvtn Elm
atq Astarot alisq hdie habems accept pact
foederis Urb Grandr qui nobis e. et huic pollicem
amorem mul florem virginum decus mon hon volup et op.
fornicab triduo ebriet illi cara er. Nobs offret semel
in ano sag sig sub peds coculcab sa Ecclae et
nobs rogat ipsius erut; q pact vivet an vig felix
in tra hom et ven postea int nos maled D.
Fact in inf int coss daem
Lcfr Belzebub Satanas
Astaroth Leviathan Elimi
Sig pos mag diab et daem princp dom
Blbrth scrpt

 Nos praepotens Lucifer, juvante Satan, Belzebub, Leviathan, Elimi,
atque Astaroth, allisque, hodie habemus acceptum pactum
foederis Urbani Grandieri qui nobis est. Et huic pollicemur
amorem mulierum, florem virginum, decus monacharum, honores, voluptates et opes.
Fornicabitur triduo; ebrietas illi cara erit. Nobis offerit semel
in anno sanguinis sigillum, sub pedibus conculcabit sacra ecclesiae et
nobis rogationes ipsius erunt; quo pacto vivet annos viginti felix
in terra hominum, et veniet postea inter nos maleficere Deo.
Factum in infernis, inter consilia daemonum.
Lucifer Belzebub Satanas
Astaroth Leviathan Elimi
Sigilla posuere magister diabolus et daemones principes domini.
Baalberith, scriptor.
Nos y el muy poderoso Lucifer, ayudado por Satanás, Belzebut. Leviathan, Elimi, Astarot y otros, hemos aceptado el pacto, que se nos entrega, de alianza de Urbano Grandier y le ofrecemos el amor de las mujeres y las flor de las doncellas, el honor de las monjas, las dignidades, los placeres y riquezas. Fornicará cada tres días; la embriaguez le será gustosa; cada año una vez nos ofrecerá un homenaje firmado con su sangre; hollará con sus pies los sacramentos de la iglesia y nos dirigirá oraciones. En virtud de este pacto vivirá veinte años feliz en la tierra de los hombres y vendrá luego entre nosotros a maldecir a Dios
Hecho en los infiernos en el consejo de los demonios
Satanás, Belzebuz, Lucifer, Elimi, Leviathan, Astaroth
Lo han sellado el Demonio, como maestro, y los demones, príncipes del maestro.
Escribiente, Baalberit
Habemos en dezir pro Asmadeo que era buen juglar en el arte de nuestros  insignes participios concertado y absoluto: pero son los dos vasallos que no sempre quiero comportallos ni presuman porque no los callo. Es para mi  sublime lectura los códizes e manuscritos de Lisardo Rubio
Otrosí, hete aquí otra  atribuida al maleficio de nuestra pléyade diabólica:

plan1.jpg
Ecclesiam Apostolicam et Romanam et omnia ipsius sacramenta et omnes orationes et rogationes quibus fideles possint intercedere pro me ; et tibi polliceor quod faciam quotquot malum potero, et attrahere ad mala peromnes ; et abrenuncio chrisma et baptismum, et omnia merita Jesus Christi et ipsius sanctorum ; et si deero tuae servituti et adorationi ; et si non oblationem mei ipsius fecero, ter quoquo die, tibi do vitam meam sicut tuam.
Feci hoc anno et die,
URB. GRANDIER,
Extractum ex inferis.
Señor y maestro Lucifer, yo os reconozco como mi Dios y mi príncipe, y os prometo serviros y obedeceros mientras viva. Y renuncio a Dios,  a Jesucristo, y a los otros santos y santas, y la Iglesia Apostólica y Romana, y a todos sus sacramentos y todas las oraciones y ruegos con las que los fieles puedan interceder por mí y Te prometo que haré todo el mal que pueda, y que atraere a todos hacia el mal. Yo renuncio al crisma, al bautismo, y a todos los méritos de Jesucristo y de sus santos, y si yo dejara de servirte y de adorarte, y si no te rindiera honores tres veces al día, te entregaré mi vida como tu bien
 Hecho en este año y día
Urbain Grandier.
Traido de los Infiernos
No sabemos si  el pacto fuere sellado con aquesto atramento a la manera de Espíritu Lucifugo
Nuestros Dioses no consientan  tamaños desmanes con nuestras amadas lenguas clásicas y hubiere lugar a transigir de tales maneras e que nos permitan disfrutarlas de al menos tres veces por semana sin trueque de ánima bendita en la noche de San Juan. Triduo, rogo!
E de la ponderación........
De los daños que m´has hecho
tanto tiempo guerreado
contra mí,
me queda un provecho
porque soy más esforçado
contra ti
FECI HOC ANNO ET DIE

Quiero moverte un partido,  si escuchaste sin enojos y por bendición concluyo que jamás en tal Urbain te veas por ser maestro de estudios de las lenguas clásicas.

goya3.jpg

Y ahora vas, Google traslator y lo cascas, a ver si te atreves con este castellano viejo inventado, por más que no de sms, guapo...

suertenegra.jpg

Gracias, por lo que te toca, Jorge Manrique:
O mors quam amara est memoria tua nomini pacem habenti in substantiis suis



Comentario.-

Ricardo Dice:
Enero 10th, 2010 @ 21:11 e

Muchas gracias por la referencia a mi trabajo. Algo hay también de latín y griego en la película “El exorcismo de Emily Rose”. Un cordial saludo.